jueves, 24 de octubre de 2013

¿De verdad hay tanta fiesta de Erasmus?


Pues ya tenemos aquí la entrada menos académica y ortodoxa del blog: party in the UK.


[En primer lugar me gustaría decir que yo no soy un gran fan de esas megafiestas en mega discotecas hasta que salga el sol. Sin embargo, sí que me gusta una buena fiesta de vez en cuando. Esto es sólo para que quede clara mi postura.]

Por todos es conocida la leyenda de que el Erasmus es una fiesta continua, un no parar, un beber alcohol todos los días, un no ir a clase, ni estudiar y todas esas ideas preconcebidas. Como en todas las leyendas, hay una parte auténtica y otra ficticia. En mi opinión: todo depende de la persona.
Para empezar, hablaré un poco de la fiesta en Roehampton, que es la que yo más he conocido de momento. 

ON-CAMPUS
 
Dentro de la propia universidad hay un bar. Primer aspecto que facilita la juerga. No estoy hablando de una cafetería donde tomarse un café, ni de un bar familiar donde cenar un bocata de tortilla, hablo de un pub inglés en toda regla, con su billar, sus sofás, sus pantallas de televisión y, por supuesto, sus pintas de cerveza y sidra barata: THE UNION. Los que vengáis a Roehampton aprended bien este nombre, los vais a escuchar mucho. El nombre le viene como un guante, ya que es el punto de re-unión para cualquier evento. No obstante, al estar dentro de la universidad, entre semana cierran a una hora prudente: 11pm. 

La cosa cambia cuando llega el viernes.  Cuando llega el BOP.
 
THE BOP
  • El viernes es la noche estudiante aquí, mucho más que el jueves y que el sábado. El Starbucks, The Union y otra zona cercana se unen para dar cabida a una fiesta temática semanal donde se reúnen  la mayoría de los alumnos. Es el mejor lugar para conocer gente, disfrutar con tus nuevos amigos y tomarte una cerveza a gusto por un precio bastante asequible para lo que es Londres (5 libras la entrada). Yo ya he ido 4 veces en lo que llevo aquí: primera fiesta de bienvenida, fiesta temática de animales, fiesta militar y otra más que no consigo recordar.



FEZ
  • Los miércoles la propia universidad organiza fiestas en un local de un barrio cercano: FEZ. En mi opinión es una basura de local, abarrotado de gente, lejos de la universidad y con precios nada universitarios. Sin embargo, es una buena forma de cambiar la rutina  y salir de la universidad por un día. Son sólo 5 libras por entrar e incluye bus directo al local (ida y vuelta. Not bad). 

THE GRAND
  • The Grand es una discoteca en toda regla. Es el mejor local al que he ido de momento en cuanto a instalaciones y ambiente. Este evento sólo se organiza una vez al mes y la universidad también pone a disposición de los alumnos buses a la ida y a la vuelta. La entrada y el bus son 5 libras, una ganga para ser esta ciudad. Las consumiciones dentro son relativamente baratas también, aunque la música deja mucho que desear (pusieron  All I want for Christmas is you en octubre, de locos). 

OFF-CAMPUS

Saliendo ya de la universidad, hay varias zonas de fiesta en los barrios cercanos, es decir, a un bus de distancia: Kingston, Putney o Richmond. Estos son tres barrios donde se puede ir a tomar una cerveza y a salir de fiesta (pero no hasta que salga el sol, que aquí cortan pronto). Yo, de momento, sólo he podido conocer, y no por experiencia en primera persona, uno: Oceana en Kingston. Sólo diré que mis compañeros me contaron que era 7 libras entrar y 5 por copa en el interior. Para mí no hay más que decir. This is London. 

Por otro lado, de la misma forma que ocurre en España, para mucha gente el mejor momento no es el de estar en la discoteca bailando, sino el rato previo donde estás bebiendo a gusto con tus amigos. En España lo llamamos botellón y aquí se llama predrinks. Los ingleses tienen fama de ser unos grandes bebedores, y hasta donde yo he visto, se la han ganado a pulso. Estos predrinks se suelen hacer en las cocinas de las residencias y consisten básicamente en beber cuanto más mejor en el menor tiempo posible: binge drinking. Una clara diferencia con España es que ¡no ponen helos en las copas! Luego dicen que las copas son disgusting, claro, se beben el vodka a 20 grados. Sin embargo, es la parte más divertida, donde realmente disfruto y, más importante, donde realmente se aprende inglés. No hay nada más didáctico que hablar de política con un inglés borracho. 

 
"Sonrío porque no tengo ni la más remota idea que lo que están diciendo"



 NOTA: el alcohol en Reino Unido tiene un precio bastante más elevado que en España. Los impuestos sobre alcohol y tabaco son más altos y eso encarece los precios considerablemente. Como ejemplos, podemos comparar el vodka y la cerveza, lo que más se bebe por aquí, junto con el vino blanco: 

  • Peor vodka en España Knebep (700ml) 4 euros – Peor vodka en UK (700ml) 10 euros.
  • Cerveza Steinburg  (12 uds de 330ml) 3 euros – Cerveza Carling (4 uds de 440ml) 3 euros.
Una cosa que no se me debe olvidar mencionar sobre la fiesta en Londres si eres español: MEGA SPANISH PARTY. Como su propio nombre indica es una mega fiesta para españoles. El funcionamiento es el siguiente. Hay varias salas de conicertos en Londres, como Scala o The Coronet, donde vienen grupos españoles, como Love of Lesbian, Vetusta Morla, Ivan Ferreiro, Miss Cafeína o Sidonie, entre otros, a hacer conciertos. Como la mayoría de la gente que acude son españoles, se aprovecha y, nada más terminar el concierto, empieza una fiesta donde todo es español, música incluida. Música que si te la pusieran en España te quejarías del DJ, dirías que la discoteca es una basura o que está pasada de moda. Música que cuando la escuchas en Londres, después de un mes con Rihanna, Icona Pop y demás amigos de las artes anglófonas, sounds like heaven. Nunca creí que pudiera emocionarme tanto con "La madre de José", "Valiente" o "En tu fiesta me colé". Será la morriña y eso.

Yo tuve la suerte de ir hace una semana (19 de octubre) con mi amigo Yeray García, autor del blog Personalmente intransferible, y al que debéis leer si os gusta la gente que sabe escribir y no es del montón (publicidad no pagada). Fuimos al concierto de Love of Lesbian, de 22 a 00 horas, y después nos quedamos a la fiesta que se alargaba hasta las 6 de la mañana (horario muy español). Sonaba "Chiquilla" de Seguridad Social, se oían acentos de Andalucía, la gente cantaba...Todo parecía muy español, hasta que fuimos a la barra y ,chan chan: 5 libras una cerveza. En ese momento sufrimos un schock y volvimos a la realidad: This is London.

Y con esto creo que termina esta entrada sobre jolgorio y festejo en la Universidad de Roehampton y alrededores. En el mes y medio que llevo aquí he salido bastante, y también he dejado de salir muchas veces, que no se puede estar en todos los fregaos. Cada uno elige como se administra su Erasmus y tiene su opinión sobre la fiesta, pero lo que es innegable es que quien busca diversión y juerga...la encuentra.

¡Gracias a todos y un saludo!

viernes, 11 de octubre de 2013

30 días



Pues va a ser verdad que el tiempo vuela cuando estás de Erasmus…

Ya llevo aquí un mes y es como si llevara una semana. Aún no puedo creer siquiera que esté viviendo esta experiencia que hace tan solo unos meses parecía casi imposible. El 11 de septiembre llegué a este país, a esta ciudad, y a esta universidad, que realmente enamora.

Ante una experiencia como ésta, uno se pregunta muchas cosas. ¿Estaré bien viviendo fuera de casa? ¿Qué tal con los compañeros de residencia?, ¿podré llevar bien los estudios en inglés? Y lo más importante: ¡¿sabré poner una lavadora?!

Pues después de 30 días en el país de los paraguas y lo noodles puedo decirlo bien alto: everything’s alright. Pero como dijo Jack el Destripador: "vamos por partes". 

Desde el primer día la gente de mi piso (24 británicos con sus diferentes acentos imposibles de descifrar) me acogieron como a uno más y no me dieron de lado a pesar de que me costara comunicarme al principio. Quién crea que sepa inglés que se meta a desayunar con dos escoceses, una de Liverpool y un chico de Manchester. Me río yo de los exámenes de Cambridge mil veces. 



De las clases puedo decir de todo, tanto bueno como malo, pero lo que puedo asegurar es que no pienso suspender ninguna, que ya es algo y que mi beca no peligra. Era una de mis principales preocupaciones al venirme aquí a convalidarme todo tercero. De 4 asignaturas que tengo sólo hay una que realmente me interesa y creo que me va a servir para algo: interpretación. Antes de venir ya sabía que me gustaba, pero en tan solo tres clases me ha dado cuenta de que quiero dedicarme a ello profesionalmente. De verdad. Sin tonterías. Ya no es algo en lo que piensas como un chaval de 14 años piensa en la universidad, no. Definitivamente quiero ser intérprete. 


En cuanto a la vida fuera de casa, fue un reto desde el principio. Vine aquí sin saber cocinar más que huevos fritos y hamburguesas, y muy de vez en cuando. Y, sin embargo, en muy poco tiempo, y tras muchas chapuzas, he aprendido a valerme por mi mismo en la cocina (y no a base de congelados). Y me encanta. Después de la libertad de la que estoy gozando aquí me va a resultar duro volver a vivir en casa. Pero para eso aún queda mucho mucho tiempo. Disfrutemos el momento. Carpe diem que decía el anuncio de Magnum.  

Londres es muy caro. Es un tópico, pero cuando estás aquí lo vives en el día a día y no puedes creerlo. Y no me refiero a comer o beber, ni siquiera al alojamiento. Lo más caro, sin duda, es el p*** transporte. La ciudad es inmensa, y sólo para ir desde Roehampton al centro hay que coger un bus y un metro, hecho que, teniendo en cuenta el dineral que vale moverse por Londres duele aún más que el tiempo que te lleva. Esto, unido a la falta de tiempo, me ha llevado a no recorrerme Londres como es debido. [En breve espero poder publicar una entrada sobre el transporte en Londres. Realmente es una maravilla en cuanto a eficacia y sencillez, pero es extremadamente caro]. 


Los primeros días hicimos una visita exprés a todos los monumentos típicos y famosos (de postales, vamos) como el Big Ben, la torre de Londres, Trafalgar Square, Buckingham Palace o Picadilly Circus, pero realmente no he podido visitar Londres como es debido. Patear las calles y descubrir todos sus encantos está en mi lista de cosas pendientes. [A este respecto, existen unos tours organizados por una compañía que te enseñan diferentes áreas de Londres por un precio muy reducido o GRATIS].Por ahora, por mi cuenta, sólo he ido a Camden Town y a la zona del Soho, Leicester Square y Covent Garden, además de los barrios cercanos a Roehampton como Barnes, Putney o Hammersmith.
Por último, que no se me olvide comentar una cosa que sí que hay que aprovechar en esta universidad: el deporte. No os podéis imaginar la cantidad de disciplinas que ofrecen en Roehampton. Desde fútbol hasta taekwondo pasando por remo, natación, salsa o boxeo. Las dos primeras semanas son de “prueba” y no hay que pagar, y después depende de la disciplina en la que te inscribas el precio varía entre 30 y 70 euros al año. Una verdadera ganga. Yo personalmente he empezado a hacer boxeo, kickboxing y salsa, pero también probé baloncesto y ping-pong. Además soy el entrenador del equipo femenino de balonmano de la universidad, lo que demuestra la cantidad de opciones que se ofrecen a estudiantes desde el departamento de deportes. 
Resumiendo como Joaquín Sabina:

  • Amigos británicos y extranjeros dentro y fuera de la residencia (sociabilidad +1)
  • Aprendiendo inglés a cascoporro a la fuerza (objetivos académicos +1)
  • Disfrutando de la independencia de vivir solo (emancipación +1)
  • Bastante harto del precio del transporte (dinero -10) 
  •  Universidad buena, bonita y expensive (+1)
Gracias por leer y espero que os haya gustado
¡Un saludo!

sábado, 5 de octubre de 2013

Translation and Interpreting modules (1 de 2)

¡Hola de nuevo!

 En primer lugar me gustaría decir que está entrada se corresponde con la parte más académica del blog, es decir, dar información sobre las asignaturas de aquí a aquellos que quieran venir de Erasmus a Roehampton próximamente.  
   
Tras este breve inciso, después de haber tenido dos semanas de clases ya me he podido hacer una idea de por dónde van a ir los tiros en cada asignatura de las que yo curso. En la siguiente entrada hablaré, a través del testimonio de otros alumnos españoles que están aquí conmigo, sobre más modules relacionados con la traducción y la interpretación. 

Como ya comenté hace unas pocas semanas, aquí las asignaturas tienen el doble de créditos que en España. ¿Qué quiere decir eso? Que con una de aquí te convalidas, o reconoces, dos de España. Es realmente un chollazo, ya que la cantidad de horas de clase es la misma o incluso inferior, aunque sí que es cierto que la carga de trabajo en casa puede ser un poco superior. Como consecuencia de este fenómeno en este cuatrimestre yo sólo curso 3 asignaturas, aunque se me convaliden 5. 

Y éstas son:


  • Public sector interpreting (convalidación:  Interpretación A-B/B-A en Alicante)


Se trata de la asignatura de interpretación por excelencia. La profesora es Sabela Melchor (curso 2013/14), una traductora e intérprete española que lleva viviendo en Uk desde 2003 (http://www.translatorscafe.com/cafe/member12321.htm).
La asignatura consta de 3 horas semanales más el trabajo en casa. Tiene un enfoque muy práctico, una postura muy acertada teniendo en cuenta que sólo dura 3 meses y la clave para interpretar es dedicarle muchas horas de práctica. Somos un grupo reducido, no más de 12 personas, por lo que se nos pide mucha participación en clase. El tipo de interpretación que se enseña es la bilateral, es decir, tanto de EN-ES como a la inversa.
En esta asignatura confluye gente que ya ha tenido un primer acercamiento con la interpretación con otros que, como yo, es la primera vez que la tocamos. Por ello se explica todo desde el principio de forma clara y sencilla. La evaluación consiste en la realización de un portfolio de clase (50%) y un examen final de interpretación sobre un tema conocido con anterioridad (50%).
Desde mi punto de vista es una de las asignaturas más recomendables, ya que al ser pocos la profesora puede dar un trato especializado, se convive con alumnos nativos que saben español de los que se puede aprender mucho y se lleva a cabo de una manera muy didáctica.



  •  Professional translation (traducción técnico-científica y traducción económica)


Está dividida en dos partes. Una primera con un profesor nativo en la que se traduce de español a inglés y una segunda con una profesora española en la que se hace a la inversa. Se enfoca desde un punto de vista teórico-práctico, la primera parte de la clase es teórica y en la segunda se pone en práctica la teoría. Son 3 horas semanales y un encargo de traducción semanal (no obligatorio). A lo largo de las 11 semanas se tratan las diferentes áreas de especialidad de la traducción, como es  la literaria, científica o la jurídica, aunque la mayoría de los encargos son de carácter general. Hay dos encargos o assignements que son los que determinan la nota final.
Los grupos no son tan reducidos, unas 30 personas en clase y la participación se hace difícil. Por último, si ya se han cursado antes asignaturas de traducción general puede resultar un poco repetitiva y monótona sin embargo, en una oportunidad perfecta para reforzar lo aprendido y conocer la terminología inglesa. 



  • Advanced English Language C2: 


Es una asignatura (semestral o anual) destinada exclusivamente a estudiantes internacionales o extranjeros. Se pretende llegar a un nivel C2 de conocimientos  a través del tratamiento de textos, es decir: readings y writings.
Al finalizar el curso los alumnos podrán optar a tener un nivel similar al Proficiency de Cambridge. Se enfoca desde un punto de vista práctico, es decir, conociendo la lengua a través de textos y gramática inglesa avanzada. Hay redacciones y lecturas recomendadas casi semanales. La profesora es nativa y monolingüe, por lo que, obviamente, se da todo en inglés.
Personalmente recomiendo cursarla (son sólo 2 horas semanales) para avanzar con tu inglés si no haces nada del tipo: Language for academic studies o English in context.
NOTA: en la próxima entrada presentaré el nivel inferior C1.

  •  Forensic linguistics (convalidación: traducción jurídica y contrastes culturales)

A pesar de su nombre no tiene nada que ver con el trabajo de los forenses, sino que se odría llamar: Legal language. Es una asignatura del área de la lingüística, el derecho y la psicología, por lo que está muy relacionada con aspectos culturales y lingüísticos de aquí, además de proporcionar una base sobre el lenguaje jurídico de Inglaterra.  



No hay estudiantes internacionales, son todos nativos y el grupo es bastante amplio: unos 50 alumnos.  Se trata una temática variada relacionada con el lenguaje jurídico por lo que resulta pesada y aburrida a pesar de los intentos de la profesora por hacerlo ameno y divertido.

Son 3 horas semanales concentradas en un solo día y la evaluación se hace mediante 2 discursive essays. No hay examen, aunque sí que hay lecturas semanales que conviene estudiar antes de ir a clase. 

Y de momento eso es todo. Esas son mis asignaturas y así se las hemos contado.
En la siguiente entrada (en cuanto mis compañeros me pasen sus reseñas) publicaré el resto de asignaturas de este semestre:

·         Translation portfolio
·         Media translation
·         Consecutive interpreting
·         Aspects
·         Theory and history
·         C1
Espero que os sirva de ayuda y poder publicar más sobre la vida en London y en la universidad pronto.
¡Un saludo!